Extraído del Boletín del Comité Obrero Internacional numero 104, 9 de noviembre de 2018
Con motivo de la preparación del 21° banquete de solidaridad con los trabajadores chinos (Paris, 19 de octubre 2018) se había escrito una carta, dirigida en particular a los obreros de la fábrica Jasic de Shenzhen enfrentados a la represión por haber querido
constituir su sindicato. La carta les ha llegado. En su respuesta resaltamos los testimonios sobre la situación de los militantes encarcelados y perseguidos. Publicamos extractos de ellos (1)
Me llamo Huang Lanfeng. Junto con mi marido, Yu Juncong, y su joven hermano Junchuan, hago parte de los obreros arrestados el 27 de julio. Junchuan y yo hemos sido liberados bajo caución, mientras que Juncong sufre aun en el centro de detención. En el centro de detención, la policía ha utilizado mi negativa a cooperar para justificar que cuatro hombres fuertes me arrastren por el pelo hasta el punto de haber sangrado en la comisura de los labios.
Cuando se han dado cuenta de que les veían, se han dado prisa en decir que les había mordido, tratándome de « perro loco ». Les he contradicho inmediatamente: « ¡Id a ver lo que ha filmado la cámara de seguridad! ¡Ya veremos quién es el perro loco que muerde a la gente por todas partes! ¿De qué tienen miedo?» (…)
Lo más increíble es que ayer, mi suegro, el padre de Juncong, ha sido víctima de intimidaciones por parte de la policía para que venga al grupo de apoyo a los trabajadores de Jasic para decirme que vuelva a casa. La policía le ha dicho: « A vuestra nuera le han hecho un lavado de cerebro y está retenida por el grupo de apoyo. ¡Tiene que darse prisa en traerla a casa! ¡No le diga que somos nosotros los que lo hemos dicho! Vaya a ver cuántas personas están en el grupo de apoyo y cuáles son las cosas que tienen» (…).
¡¿Es esta nuestra policía del pueblo?! ¡Pérfida y deshonesta, rivaliza claramente con los espías del Guomindang (2) que vemos en las series de televisión!
Quiero hablar a todo el mundo de Yu Juncong, mi marido, obrero de Jasic. Los videos de él haciendo discursos en las calles han circulado por todo el país. Delante del comisariado es él quien ha empujado a todos a cantar La Internacional.
He visto a alguien que decía en internet: « ¿Que hace un obrero cantando La Internacional? »
¿Por qué no podría cantar La Internacional un obrero? Cuando conocí a Juncong, las palabras de La Internacional estaban escritas en su cuaderno: “La tierra solo pertenece a los hombres. El ocioso ira a vivir a otra parte”
En su cuaderno anotaba también mucho de lo que conoce sobre la legislación laboral e informaba a menudo los otros sobre las condiciones para percibir una indemnización de paro, sobre lo que es un despido ilegal y otras precisiones.
Cuando ha hablado delante del comisariado, ha explicado: « ¿Por qué estamos aquí? ¡A causa de vosotros, las fuerzas oscuras de la policía ! » Yo, Huang Lanfeng, su mujer, os digo hoy también: ¿Por qué no nos moveremos? ¡También a causa de vosotros, las fuerzas oscuras! ¡Recuperaremos todo los que nos debéis! ¡Por mi marido, el valeroso Yu Juncong, y por todos los obreros bajo el vasto cielo!
Huang Lanfeng
(1) Un archivo completo está a disposición acerca de la Commission Enquête Chine, 25, rue Ledion, 75014 Paris.
(2) El Guomindang es el partido nacionalista burgués chino derribado por la revolución en 1949.